Tuesday, February 20, 2007

Welsh language Firefox extensions goodness

I've recently downloaded Firefox version 2 (2.0.0.1 to be precise) which now lets me do the following:

Switch languages
Using this Locale Switcher 2.0. The Welsh language pack is here. Meddal.com, who did the translation work give detailed instructions (in Welsh only sorry) here.

There's a few decent on-line Welsh dictionaries, which are handy to bookmark, and which can be implemented into the browser.

Spellchecker
Marmanel has adapted the spellchecker from OpenOffice.org to work with Firefox (see below). Download here (scroll down for Welsh).
Dictionary for your browser.
Mei has used a bit of javascript wizardry and combined it with the Geiriadur.net on-line dictionary, to give you niffty bookmarklets. From this page, 'highlight' and then 'drag and drop' En>Cy (English to Welsh) and Cy>En (Welsh to English) into your browser. You then have two options, either:
  • highlight a word on the page you're reading and click on the relevant bookmarklet for a translation
  • or if you're looking for a word which isn't on the page, click on a bookmaklet first to open up a small dialogue box, in which you can type in the word you need translated.
, , , , ,
Generated By Technorati Tag Generator

Labels: , ,

4 Comments:

Blogger David Stefanini said...

This comment has been removed by a blog administrator.

2/21/2007 3:52 am  
Blogger gwelywiwr said...

Helo Rhys!

Roedd Meddal wedi ychwanegu tipyn o nodweddion ieithyddol Cymraeg o fewn eu fersiwn Cymraeg o Mozilla - rhagflaenydd Firefox. e.e. integreiddio gwirydd sillafu OpenOffice gan Ganolfan Bedwyr.

Weler Ynghylch Gwe-lywiwr Mozilla

Roedd geiriaduron Cymraeg yn rhan o'r Gwe-lywiwr hefyd - ewch i 'Geiriaduron'.

Mae'n integreiddio gyda geiriadur Cymraeg-Saesneg y BBC (yn hytrach na Geiriadur.net). Hwn yw'r geiriadur tu cefn i Vocab a gemau Ieithgi'r BBC hefyd.

Y brif nodwedd bwysig geiriadur y BBC yw ei bod yn gallu nabod geiriau wedi eu treiglo ayb. E.e. mae'n nabod 'gath' a 'gefais'. Pwysig iawn i ddysgwyr.

Dwi heb gael amser i drosglwyddo'r nodweddion hyn i Firefox fel estyniadau ond efallai hoffir 'Mei' wneud hyn o weld y cod ffynhonnell o fewn Gwe-lywiwr. (?)

2/21/2007 1:51 pm  
Blogger Rhys Wynne said...

Gwelywiwr mentions that the Welsh version of the Mozilla Browser (Froefox's predecessor) also had a spellchecker (from (OpenOffice) and dictionary based on BBC's on-line dictionary.

I forgot to mention that the BBC's dictionary and the Eurfa can give an English translation of Welsh words which have been mutated.

2/21/2007 2:44 pm  
Anonymous viagra prescription said...

Dictionary for your browser.??? wonderful idea, I really like it because I am a English learning and I do a lot of mistakes in my spelling, but I dictionary can help me a lot.

6/20/2011 6:38 pm  

Post a Comment

<< Home